Αυτή είναι η χειρότερη μετάφραση που είδατε ποτέ!

Αυτή είναι η χειρότερη μετάφραση που είδατε ποτέ!

Ούτε με το google translate να την είχε κάνει... 

Πολλές φορές η μετάφραση γλωσσών μπορεί να αποδειχθεί δύσκολη δουλειά και να γίνει εντελώς άστοχη, όπως δηλαδή και έγινε σε αυτή της φωτογραφίας.

Ένα από τα εδέσματα στο μπουφέ στο στο Erbil International Hotel, λέγεται «Ο Παύλος είναι νεκρός». Ναι, κάτι δεν πάει καλά με τη μετάφραση.

Κάποιος Άραβας υπάλληλος του ξενοδοχείου που βρίσκεται στο Ιράκ Ερμπίλ του Κουρδιστάν, μετέφρασε τη λέξη κεφτέδες από τα Αγγλικά (meat ball) στα αραβικά. Το πρόβλημα είναι ότι στα αραβικά το meat ball (ميت بول), ακούγεται σαν «mayit baul» (νεκρός Παύλος) και έτσι ο υπάλληλος μετέφρασε το πιάτο αυτολεξεί!